日本计划年末5G覆盖95人口
高こう速そく?大だい容よう量りょうの通つう信しん規き格かく、5Gについて、総そう務む省しょうは対たい応おうエリアの広ひろさの目め安やすとなる「人じん口こうカバー率りつ」を現げん在ざいの30%程てい度どから年ねん度ど末まつには95%に高たかめる方ほう針しんを明あきらかにしました。今こん後ご補ほ助じょ金きんなどを活かつ用ようし、携けい帯たい各かく社しゃの基き地ち局きょく整せい備びの支し援えんを加か速そくさせることにしています。
对于具备高速度、大容量特性的5G通讯技艺,庶务省发表,企图在年度末实行人丁遮盖率从今朝的30%提高至95%,人丁遮盖率是显示遮盖区域广度的参考准则。以来将柔软使用贴补金等方法,加快解救各通讯运经商扶植基站。
携けい帯たい各かく社しゃはおととしから5Gのサービスを開かい始しし、利り用よう者しゃの多おおい都と市し部ぶを中ちゅう心しんに整せい備びを進すすめていますが、対たい応おうエリアの広ひろさの目め安やすとなる人じん口こうカバー率りつは現げん在ざい30%程てい度どにとどまっています。
各通讯运经商以前年开端供应5G效劳,以用户量较多的都会区域为中间促进基站扶植,但显示5G遮盖区域广度的人丁遮盖率今朝仅抵达30%。
このため総そう務む省しょうは各かく社しゃの計けい画かくを聞きき取とったうえで、国くにとしての整せい備び方ほう針しんをまとめ、人じん口こうカバー率りつを年ねん度ど末まつには95%、年ねん度ど末まつには97%、年ねん度ど末まつには99%を目め指ざすとしています。
是以,庶务省在听取各公司的企图后,制做了国度完全基站扶植促进指标,目的在年度末实行人丁遮盖率95%,年度末抵达97%,年度末抵达99%。
従じゅう来らいは年ねん度ど末まつに90%を目め指ざす目もく標ひょうでしたが、各かく社しゃの計けい画かくを踏ふまえてさらに上うわ積づみできる見み通とおしがたったということで、今こん後ご各かく社しゃに対たいして新あらたに5G用ようの周しゅう波は数すうを割わり当あてるほか、補ほ助じょ金きんなどを活かつ用ようし山さん間かん部ぶや離り島とうでの基き地ち局きょく整せい備びの支し援えんも加か速そくすることにしています。
在此以前,庶务省拟订的目的是在年度末抵达90%人丁遮盖率,但在参考各通讯运经商企图根底上,觉得这一数值尚有上调空间,以来将为各通讯运经商分派新的5G频段,并经过贴补金等方法,加快解救在山区和偏僻岛屿扶植基站。
カバー①
スル
1.物を覆うこと。また,覆い。
皮,壳,套。遮挡住东西,亦指罩。
本の—
书皮;书壳。
2.欠けたところや足りないところ,また損失などを補うこと。
赔偿,抵补。补救缺少、不够、损失等。
赤字を—する
抵补赤字。
3.野球で,ベース-カバー。また,バック-アップ。
填补,补漏,补位。棒球活动中的垒位填补,亦指策应。
きちきょく②
無線通讯の基地となる局。
基站。成为无线通讯的基地的台。
うわづみ?
スル
1.積んだ荷物の上にさらに荷を積むこと。また,その荷物。上荷(うわに)。
装在上头,浮头儿货。聚积的货色之上再装货,亦指装在表层的货色。
2.うわのせ。
另加,追加,补加,外添。
わりあ·てる④
(动下一)
全部をいくつかに分け,それぞれに与えたり,受け持たせたりする。割り振る。
分派,摊派,分派,赋值。将完全分红几份,离别赐与或让其离别承当。
仕事を—·てる
分派办事。
りとう?
1.本土から海をへだてて隔絶している島。はなれじま。
分离本土岛,孤岛。与本土隔海相断绝的岛。
2.島をはなれて他へ移ること。
离岛。离开岛屿变化至他处。
高速?大容量の通讯規格、5Gについて、総務省は対応エリアの広さの目安となる「人丁カバー率」を現在の30%水平から年度末には95%に高める方針を明らかにしました。今後補助金などを活用し、携帯各社の基地局整備の赞同を加快させることにしています。
携帯各社はおととしから5Gのサービスを開始し、欺诈者の多い都市部を中间に整備を進めていますが、対応エリアの広さの目安となる人丁カバー率は現在30%水平にとどまっています。
このため総務省は各社の計画を聞き取ったうえで、国としての整備方針をまとめ、人丁カバー率を年度末には95%、年度末には97%、年度末には99%を目指すとしています。
従来は年度末に90%を目指す目標でしたが、各社の計画を踏まえてさらに上積みできる見通しがたったということで、今後各社に対して新たに5G用の周波数を割り当てるほか、補助金などを活用し山間部や離島での基地局整備の赞同も加快することにしています。
点击图片理解详情
END
研习法子
罕见名词
罕见动词
音频下载
言叶日语付费课程
预览时标签弗成点收录于合集#个转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykh/882.html